Brandon Sanderson
So, that is the start of Yumi and the Nightmare Painter. Now the analysis.Where did this come from? Well, you can probably tell this is another Hoid story. I wanted, after I wrote Secret Project one, to try a different style of voice for Hoid. Project One has a modern fairytale vibe, like Princess Bride–and I like that. I think it turned out really well. I’m proud of it, and I’ll probably use that voice again sometime.
But I also wanted to have access to a different kind of voice for Hoid. (Or several different voices.) Part of the reason I’m doing all this is to figure out how I want to write Dragonsteel, his origin story, which will be first person. So I wanted to test out other narrative voices that Hoid might use in telling stories. For Secret Project three, I specifically wanted one where Hoid was using more of a traditional narrative style.
To explain it another way, I wanted him to tell a story that felt less fairytale and more dramatic. Yumi and the Nightmare Painter became that next exploration. I’m not sure it’s the voice he’ll use in Dragonsteel yet, but it’s much closer–and I love how this one worked for this specific story. It is, as I’ve said, my favorite of the four secret projects.
The original premise for this story came from a story I read long ago. Before I hired Peter Ahlstrom to be my assistant (now he’s my Editorial Director and VP of Editorial) he worked translating Manga. Before he did this professionally, he was doing fan editing on a manga site–and one of the manga he worked on was called Hikaru No Go.
Now, I’m not a big reader of Manga. I do try to do some dabbling in all kinds of media, so I’ve read some–but in general, I don’t consider myself well read in the manga field. But Peter was a good friend, and he was working on this, so I wanted to support him. I therefore started reading that manga–and I actually found the story to be fantastic. It’s a story about a young man who finds a possessed Go board, then an old master of the game rises as a ghost to teach him how to play.
I wondered what it would be like to be in the mind of that ghost, trying to teach someone new to do something that he loved so much (and were an expert in.) To give a mild spoiler for the next few chapters of Yumi, Painter is now going to be seen by everybody as her. Even though he sees himself as himself (he feels his body is his own) everyone else (other than Yumi) sees him as her. Yumi, in turn, has gone incorporeal. So…to find a way out of this mess..he needs to do her job in her world. She, in turn, is going to have to learn to do his job for him in his world, as they discover once they sleep, they jump to his world and she is seen as him.
This whole idea is that both of them are going to have to learn one another’s magic systems–and live one another’s lives–while trying to figure out what went wrong to put them in this state. I’ve seen this done before, kind of–but most stories do an actual body swap. I felt like I wanted to go another direction; Yumi and Painter aren’t experiencing one another’s bodies–just one another’s lives. (I feel the trope of “I’m in someone else’s body” has been done quite a bit in various ways before, and so I decided to try something else.)
That is my primary inspiration for this story. You might see little echoes of Your Name as well in this, as well as other similar stories. That’s intentional. Beyond that, another inspiration is Final Fantasy X, my favorite Final Fantasy. In fact, Yumi’s named slightly after Yuna, the main character of that. One of the things I loved about that game was the idea of fantastical jobs using magic. I’ve always wanted to dive into doing a story with some kind of fantastical job, or maybe two. Something cool (yet somehow still mundane) involving the sorts of work one could only do in a fantasy world.
Because it was originally inspired by a Manga, I decided to kind of use a little bit of Korean culture, a little bit of Japanese culture, mixed in with some other things.