Brandon Sanderson
I've come to the mindset that there are two general ways to approach adaptation. One is to try to be very faithful to the actual text, and the other is to redo almost the entire thing for the new medium, while trying to keep the soul of it the same.
I've actually written treatments of Mistborn that do both of these. As an exercise, I did one more recently (for the screen) where I threw out every scene from the book and asked myself, "If I were doing what was absolutely best for a film, but telling the same story, how would I have written this?"
That treatment for that screenplay was very different from the book, while at the same time still being the book--same soul, same characters, same basic plot beats. But no actual scenes from the book except Vin/Elend on the balcony. Everything was approaching the story from a cinematic viewpoint--and I found that in a lot of cases, this new treatment was stronger.
There is, of course, a continuum between these extremes. But it taught me a lot about adaptation. And the Wheel of Time I saw tonight was absolutely worthy to be called the Wheel of Time, even though a lot of the scenes were new.
My perspective is, perhaps, skewed by my experiences. I tend to be someone who LIKES seeing film and television adaptations do new things. That doesn't prevent me from, as a producer on this, warning Rafe of places where I think the fans will prefer he stay closer to the source material. (Indeed, there are lots of places where I would prefer that he did.) But it does let me appreciate what he's doing, and how well it works. And a part of me likes that I can go and treat this as something new, rather than just a clone of something I've already read some two dozen times.